Заповедь. Редьярд Киплинг

Заповедь. Редьярд Киплинг

Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя, наперекор Вселенной,
А маловерным отпусти их грех.
Пусть час не пробил — жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы — не снисходи до них,
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.
Умей мечтать, не став рабом мечтанья,
И мыслить, мысли не обожествив;
Равно встречай успех и поруганье,
Не забывая, что их голос лжив.
Останься тих, когда твоё же слово
Калечит плут, чтоб потешать глупцов,
Когда вся жизнь разрушена, и снова
Ты должен всё воссоздавать с основ.
Умей поставить, в радостной надежде,
На карту всё, что накопил с трудом,
Всё проиграть и нищим стать, как прежде,
И никогда не пожалеть о том.
Умей принудить сердце, нервы, тело
Тебе служить, когда в твоей груди
Уже давно всё пусто, всё сгорело
И только воля говорит: “Иди!”
Останься прост, беседуя с царями,
Останься честен, говоря с толпой;
Будь прям и твёрд с врагами и друзьями,
Пусть все в свой час считаются с тобой.
Наполни смыслом каждое мгновенье
Часов и дней неумолимый бег, —
Тогда весь мир ты примешь во владенье,
Тогда, мой сын, ты будешь Человек!

Читайте также:

5 Ответ(а)
  1. Andrew S Ответ для Andrew

    Один из любимейших стихов.
    Но в переводе Маршака мне больше нравится 🙂

  2. Fan Arsenala Ответ для Fan

    http://7bloggers.ru/wp-content/uploads/If.pdf

    • Andrew S Ответ для Andrew

      Да, оно самое. Я его в общем-то наизусть знаю, но всё равно спасибо!

  3. tamerlan95 Ответ для tamerlan95

    Поучительно.

  4. Oleg Ответ для Oleg

    Главное перевод хороший!

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован.