7bloggers.ru

IT-шный слэнг. Расширяем словарный запас.

Когда я отрабатывал испытательный срок в компании, в которой ныне работаю, я не всегда понимал людей, с которыми мне приходилось сотрудничать. И дело вот в чем. Компания (не буду раскрывать названия ради конспирации) американская и всем разработчикам, а главное менеджерам, приходилось общаться с нашими зарубежными коллегами. Ввиду этого, в обиходе было очень много перековерканных иностранных слов.

IT-шный слэнг. Расширяем словарный запас.

Когда я привык, возникли новые проблемы. Моя жена стала просто шарахаться от новых словечек, которыми я раскидывался направо и налево. Естественно, и она скоро привыкла, но проблема не исчезла. Подчас непонимание снова возникает, если мне приходится общаться с новыми людьми. Не исключение и коллектив 7bloggers. Чтобы избежать непонимания и с вами, дорогие читатели, я решил приподать вам парочку уроков словообразования.

Вот несеолько слов, которыми я пользуюсь время от времени:

Баг, бага — ошибка, неисправность в программе. Это слово, наверняка, знакомо многим пользователям Windows. Вариант использования в повседневной жизни: «Что-то у тебя мотор стучит, наверное какая-то бага с клапанами…» (автолюбительское).

Фиксить — исправлять, чинить багу. Возможные варианты использования в повседневной жизни: «Пофиксить банкира в его же автомобиле» (киллерское), «Фиксим телевизоры, ноутбуки и другую электронную технику. Цена договорная» (предпринимательское).

Факапить — ломать, совершать ошибку, имеющую нехорошие последствия. Варианты: «опять зафакапил экзамен по химии» (студенческое), «‘Кто зафакапил мой стул?’ — вскричал младший из медведей» (сказочное).

Креды — совокупность логина и пароля для какого-либо сервиса. Например, креды от аськи или от мыла. Очень удобное слово, краткое и лаконичное.

Хардкорить — дествие, нарушающее динамичность системы. Например, креды (это слово вы должны уже знать) заранее зашитые в код программы. Пример: «семь раз отмерь, один раз захардкорь» (житейское).

Апрувить — соглашаться, давать согласие. Например: «Уважаемые молодожены, заапрувьте ваш брак подписями в брачном контракте» (семейное).

Имплементить — реализовывать функционал, проще говоря, что-то делать. Пример: «Пионер заимлементил скворешник за полчаса» (социалистическое).

Таска — задание, некая работа. Пример: «Моя таска на этот семестр — написать диссертацию» (научное).

Фича — то же что и бага, только заказчику доказывают, что это удобно и специально так задумано. Пример: «Посмотрите на этот диван еврокнижку. Вот та дырка посередине — это специальная фича, разработанная ведущими дизайнерами» (от продавцов).

Манагер — не путайте с менеджером. Хотя понятия схожие. Манагер — это неквалифицированный в определенной области менеджер, который требует от программистов, чтобы программа умела варить кофе или убирать кабинет, а от инженеров требует сверхпроводимости и идеального белого шума.

Ну вот, пользуйтесь на здоровье! Было бы очень интересно узнать, какой профессиональный слэнг используете вы.






This entry was posted on Четверг, Январь 22nd, 2009 at 20:55 and is filled under: Без рубрики